КАТОЛИЧЕСКОЕ РОЖДЕСТВО И ПРАВОСЛАВНЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ
25 декабря 2015 года
на фото: митр. А.Драбинко с братией - Вифлеем 2015 год
Сегодня католики, протестанты и прочие еретические сообщества отмечают праздник Рождества Христова по григорианскому папскому календарю.
В этот день Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и председатель ОВЦС МП митрополит Иларион направили свои Рождественские поздравления главам инославных церквей. Среди адресатов поздравительных посланий – Папа Римский Франциск, глава Англиканского сообщества архиепископ Кентерберийский Джастин Уэлби, председатель Совета Евангелической Церкви в Германии епископ Генрих Бедфорд-Штром и другие.
Патриаршее поздравление содержит пожелания "духовной радости, всещедрой помощи Божией в высоком служении с любовью о Господе".
Митрополит Иларион призвал еретиков "жизнью возвещать истину о Христе" и пожелал "изобильной милости от пришедшего в мир Богомладенца, здравия и помощи Божией в добрых делах" тоже "с любовью".
В один день с еретиками на протяжении уже многих лет в результате масонского заговора по введению так называемого "новоюлианского календаря" при непосредственном участии патриарха Мелетия (Метаксакиса), отмечают Рождество, а также все прочие церковные праздники, за исключением Пасхи, и большинство Поместных Православных Церквей. В частности с марта 1924 года Константинопольская, Элладская (кроме монастырей Святой горы Афон) и Кипрская православные церкви стали совершать богослужения по новому календарю, с 1 октября того же года за ними последовала Румынская Церковь, с 1926 года - Александрийский Патриархат, в 1948 году отступила от святоотеческой традиции Антиохийская Церковь, затем Албанская и Чехословацкая, с декабря 1968 года Болгарская Православная Церковь начинает служить "по-новому", с 1 сентября 1982 года Православная Церковь в Америке также переходит на новый стиль и наконец, Финляндская Православная Церковь, дерзко поправ 7-е апостольское правило, даже Пасху стала праздновать согласно григорианской пасхалии.
Русская, Иерусалимская, Сербская, Грузинская, а с недавнего времени и Польская православные Церкви придерживаются многовековой традиции и продолжают служить по юлианскому старому календарю.
Однако, в каждом правиле есть свои исключения или огрехи, а если серьезно, то откровенное попрание церковного Предания в угоду мирским чисто человеческим или общественно политическим, либо экуменическим интересам, и кое-где в Московском Патриархате Рождество уже наступило.
Пресс служба Латвийской Православной Церкви сообщает, что 24 декабря 2015 года, в канун празднования Рождества Христова по Григорианскому календарю, Его Высокопреосвященство, Высокопреосвященнейший Митрополит Рижский и всея Латвии Александр совершил вечернее богослужение в Рижском храме Вознесения Господня, где богослужения совершаются на латышском языке.
Высокопреосвященнейшему Владыке сослужили: секретарь Синода Латвийской Православной Церкви настоятель храма св. блгв. вел. кн. Александра Невского архимандрит Иоанн (Сичевский), благочинный Валмиерского округа настоятель Рижского Свято-Троицкого храма, что в Задвинье, митрофорный протоиерей Николай Тихомиров, клирики этого же храма: руководитель Межконфессионального отдела Синода ЛПЦ протоиерей Иоанн Дравантс и диакон Гурий Вилциньш; член Синода ЛПЦ настоятель Вознесенского храма г.Риги протоиерей Нил Друваскалнс; клирики Рижского Свято-Троицкого собора: иерей Валентин Васильев, протодиакон Всеволод Мельников; клирик Александро-Невского храма г.Риги диакон Александр Акатов. За богослужением пел приходской хор под руководством регента Ксении (Лаумы) Малини.
По прочтении Великого Повечерия архимандрит Иоанн (Сичевский), по благословению Владыки Митрополита, совершил литию с освящением хлебов, пшеницы, вина и елея.
По традиции этого храма к окончанию чтения шестопсалмия были зажжены свечи на ёлках, которые стоят возле амвона. Живые огни на ёлках придали Рождественскому торжеству ещё более праздничное настроение.
Полиелей возглавил Высокопреосвященнейший Митрополит Рижский и всея Латвии Александр. Владыка Митрополит прочёл Евангелие (на латышском языке), после чего помазывал духовенство и верующих освящённым на литии елеем.
По отпусте 1-го часа было совершено славление – приходским хором были пропеты тропарь и кондак праздника на латышском языке, после чего духовенством были пропеты на церковно-славянском языке тропарь, кондак (комп.Бортнянского) и величание праздника, затем хор пропел величание на латышском языке. В завершении славления Детским приходским хором, под руководством певчей Анны Гринберги, было исполнено рождественское песнопение на латышском языке „Klusa nakts” («Тихая ночь»), по окончании пения которого было зачитано Рождественское послание Высокопреосвященнейшего Митрополита Рижского и всея Латвии Александра.
Затем Высокопреосвященнейший Митрополит Александр обратился к духовенству и прихожанам храма на латышском языке со словом поздравления с Рождеством Христовым.
В конце вышеуказанной статьи пресс служба ЛПЦ, видимо дабы "не подавать брату случая к преткновению или соблазну", приводит интересную справку:
Оказывается, "С 20-х годов прошлого столетия, по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Тихона, богослужения в канун и в самый день Рождества Христова по западному (новому) стилю, т.е. 24 и 25 декабря, в латышских приходах Латвии, в том числе и в храме Вознесения Господня г. Риги, совершаются в качестве исключения, что связано с конфессиональными особенностями в Латвии. И дабы в конфессионально смешанных семьях не происходило разделение, и было дано это благословение. В остальные дни богослужения в Вознесенском храме г. Риги совершаются согласно уставу Русской Православной Церкви (по восточному календарю). Празднование Рождества Христова в этом приходе усердием нынешнего настоятеля и по просьбе прихожан празднуется дважды". |